Duelo de herramientas de traducción: Google Translate vs.Microsoft Translator

Nov 27 2020
Tanto si eres un trotamundos, un estudiante de idiomas o un empresario, las herramientas como Google Translate y Microsoft Translator facilitan que todos en el mundo se entiendan. Pero aunque ambos pueden traducir texto, voz e imágenes, cada uno tiene sus propias peculiaridades.

Tanto si eres un trotamundos, un estudiante de idiomas o un empresario, las herramientas como Google Translate y Microsoft Translator facilitan que todos en el mundo se entiendan. Pero aunque ambos pueden traducir texto, voz e imágenes, cada uno tiene sus propias peculiaridades. ¡Así que todos a bordo del tren del enfrentamiento! Siguiente parada: estación de traducción.

Antes de profundizar demasiado y comenzar a comparar características, echemos un vistazo rápido a nuestros titanes de traducción luchadores:

Google Translate ha sido durante mucho tiempo el favorito cuando se trata de herramientas de traducción, pero gracias a algunas actualizaciones importantes , Microsoft Translator (también conocido como Bing Translate) se ha puesto al día en los últimos años. Ahora ambos son bastante comparables en cuanto a funcionalidad.

Una herramienta de traducción no solo debe medirse por la cantidad de idiomas que puede traducir, sino que ciertamente es un componente importante. Cuantos más idiomas, mejor. Los 103 idiomas de Google Translate superan el soporte de Microsoft Translator para 54 idiomas . Pero antes de contar un punto para Google Translate, es importante tener en cuenta que no todos los idiomas en su catálogo tienen el mismo nivel de soporte.

Google Translate puede manejar 103 idiomas, pero no todos los idiomas funcionan con todas las funciones . Por ejemplo, el francés se puede traducir utilizando las seis funciones del Traductor: escribir, escribir, hablar, tomar fotos, ver y sin conexión (más sobre esto más adelante). El árabe funciona con todo menos con hacer fotos. Y el idioma hausa , que se habla principalmente en Nigeria, solo se puede traducir por texto. Así que es genial que Google Translate tenga una gama tan amplia, pero una vez que salgas de los idiomas más hablados, la herramienta se convierte esencialmente en un diccionario de vocabulario.

Cuando se trata de los 54 idiomas de Microsoft Translator, es una historia similar pero en una escala mucho menor . Solo puede utilizar la traducción de voz en tiempo real para árabe, chino mandarín, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, ruso y español, por ejemplo. Pero 44 de los 54 idiomas de Microsoft Translator se pueden usar sin conexión, mientras que Google Translate solo admite aproximadamente la mitad de los suyos para uso sin conexión. Google tiene más idiomas en total y tiene algunos más disponibles para uso sin conexión, pero ambos están en el mismo estadio cuando se trata de brindar soporte completo de traducción a los mismos idiomas populares.

Como se mencionó anteriormente, Google Translate tiene seis características principales:

La función de traducción de video en tiempo real de Google Translate es lo que realmente lo hace destacar de la oferta de Microsoft. Funciona de manera muy parecida a la aplicación Word Lens , donde en realidad cambia el texto que está viendo justo delante de sus ojos. Puede hacer que leer letreros y navegar por un área desconocida sea rápido y fácil.

Microsoft Translator tiene cinco características principales:

El modo de conversación en tiempo real de Translator es donde realmente brilla. La pantalla se divide en dos mitades y usted elige un idioma para cada lado. Digamos, por ejemplo, que quería charlar con una persona que solo hablaba español. Seleccionaría el inglés para mi lado de la pantalla y el español para el suyo. Luego, simplemente tocamos el botón del micrófono en nuestro lado respectivo de la pantalla para hablar, y la aplicación hace el resto. Es posible tener una conversación en tiempo real con la función de conversación de Google Translate, pero es mucho más torpe y menos propicio para una conversación real de ida y vuelta.

Una vez que haya buscado una traducción, ambas aplicaciones le permitirán escuchar un archivo de audio para que sepa la pronunciación correcta. No está disponible para todos los idiomas, pero es un buen toque cuando lo está. También puede expandir una traducción para ocupar toda la pantalla si desea mostrarle a alguien una frase como una tarjeta de referencia. Ambas aplicaciones también mantienen un registro de sus traducciones pasadas, por lo que puede hacer referencia rápidamente a algo que ya ha buscado. Google Translate le permite sus traducciones favoritas con estrellas para que se guarden para siempre, y Microsoft Translator hace lo mismo, pero con alfileres.

Sin embargo, Microsoft Translator hace una cosa más que le da una ligera ventaja: tiene un libro de frases incorporado para buscar rápidamente frases para direcciones de viaje, alojamiento, salud y más. Es bueno tenerlo en el momento, pero también es útil si realmente estás tratando de aprender el idioma que estás traduciendo.

Las traducciones de video en tiempo real de Google Translate son mágicas, no hay duda al respecto. Y la reciente incorporación de Google Neural Machine Translation ha mejorado la precisión de las traducciones de oraciones completas en un 60% para flujos de trabajo difíciles como el chino al inglés. Agregue eso al hecho de que Google Translate ofrece más idiomas en general, puede traducir texto dentro de otras aplicaciones en Android , y es obvio por qué actualmente es la opción más popular.

Dicho esto, ya no siento que las características de Google Translate lo hagan estar por encima de su competencia. La traducción de videos en tiempo real es increíble, pero no sé con qué frecuencia la usaría en lugar de tomar una foto para hacer lo mismo (algo que ambas aplicaciones pueden hacer bien). Y no estoy seguro de para quién es la función de escritura a mano, pero quizás sea útil para idiomas que no se adaptan fácilmente a los teclados estándar. Hablar es mucho más rápido de cualquier manera, por lo que se siente un poco innecesario.

Microsoft Translator se centra en la conversación con su modo de pantalla dividida, y las aplicaciones Apple Watch y Android Wear, que Google no tiene por alguna razón, le permiten traducir frases rápidamente con solo un toque en su muñeca. Si tiene un reloj inteligente, Microsoft Translator es la opción obvia. Claro, no ofrece tantos idiomas, pero cubre todos los grandes y brinda soporte de traducción completo a la mayoría de ellos. No puedo decir cómo las traducciones de oraciones completas de Microsoft se comparan con el nuevo y brillante sistema de traducción automática neuronal de Google, pero para la mayoría de los usuarios probablemente sería difícil notar la diferencia de todos modos.

No puede equivocarse con ninguna de estas herramientas de traducción. Ambos hacen el trabajo y Microsoft ha hecho un gran esfuerzo para competir con la herramienta más popular de Google. De hecho, entré en esta comparación esperando que Google Translate dominara, pero Microsoft Translator me impresionó. Tanto es así que podría usarlo en lugar de Google Translate en mi próximo viaje a Japón.

© Copyright 2021 - 2023 | unogogo.com | All Rights Reserved